滾動新聞

茶杯一端,皆是同道中人

   日期:2019-05-14     來源:河北新聞網    瀏覽:141    評論:0    
核心提示:茶的魅力,在于清淡、淺香,在于接近人生況味的苦澀、雋永。茶杯一端,皆是同道中人。中國茶在海外也有知音。作家狄更斯就是一個

的魅力,在于清淡、淺香,在于接近人生況味的苦澀、雋永。茶杯一端,皆是同道中人。

中國茶在海外也有知音。作家狄更斯就是一個,他斷言:“茶,將永遠成為知識分子所愛好的飲料。”“湖畔詩人”柯勒律治先生曾一度慨嘆:“為了喝到茶而感謝上帝。沒有茶的世界真是難以想象——那可怎么活呀。我幸而生在有了茶之后的世界。”小說家亨利·杰姆士也認為:“人生,最舒暢的莫如飲下午茶的時刻。”

縱觀東西方,咖啡館里充滿了西方生活的情調,中國茶館里則彌散著東方文人的韻味。那些愛茶的人,千里迢迢地跑來,多半是尋夢的。細雨江南、白霧峰頂,這個山水婀娜的國度就是一座天然的大茶園。比如,西湖龍井、云南普洱、安溪鐵觀音、君山銀針、福鼎白茶,等等,無論什么身份、怎樣收入的人們,都養得起一只青瓷茶盞。新茶初成,豐腴的葉片在滾水里旋轉、沉浮,渾圓飽滿的茶湯,或如翡翠,或似琥珀,日月的精華與山川的滋味,一起浸潤著舌尖和味蕾。

《紅樓夢》里有副對聯很雅致:“寶鼎茶閑煙尚綠,幽窗棋罷指猶涼。”詩書畫,粥酒茶,這就是中國人傳統的生活內容。裊裊的香氣彌漫了幾千年,從歷史中來,又從市井茶園、文人書齋,飄送到遙遠的歐美。一聞到這種代表東方文明的香味,喝慣了可可飲品與鮮香咖啡的人們,便迅速醉倒了。

據蕭乾《茶在英國》介紹:“茶葉似乎是17世紀初由葡萄牙人最早引到歐洲的……英國市場上的茶葉起初是東印度公司從廈門引進的,17世紀40年代,英人在印度殖民地開始試種茶葉,那時,可能就養成了在茶中加糖的習慣。”

據說,即使在二戰那樣物資困乏的時期,法國人定量配給咖啡,英國人則要的是茶,還有一點點糖。他們愿意跟著茶香,如醉如癡地行走,這不是本土的歷史與遺傳,而是異域文化的浸潤。傳入西方的中國極品茗茶很快脫穎而出,杯中的市井氣息,慢慢泡成了貴族格調。

魯迅是紹興人,江南地域自然非常喜歡喝茶了,他曾別有意趣地說:“有好茶喝,會喝好茶,是一種‘清福’。不過,要享這‘清福’,首先須有工夫;其次,是練習出來的特別的感覺。”以好“苦茶”而聞名的周作人則說:“喝茶以綠茶為正宗……我的所謂喝茶,卻是在喝清茶,在鑒賞其色與香與味,意未必在止渴,自然更不在果腹了。”

難以名狀的精神滿足,徹底超越了世俗的口腹之欲。那位品性高深的妙玉,吐露出“一口、兩口、三口”的笑談,恐怕那種說法才是茗茶不老的藝術概括。中國極品綠茶的精神內涵確實囊括了這層意思。比如,著名的竹葉青茶,扎根于中國古老的哲學理念,融合了儒家的入世和黃老的無為,這兩種智慧又派生出茶禪文化的無限魅力。一盞茶,可品藝術人生,亦可參禪悟道。

中國有副趣聯寫道:“坐,上坐,請上坐。茶,上茶,上好茶。”其中蘊藏了生活品位,更顯露出對于藝術人生的獨到見解。或許,這才是彌漫著中國韻味的茶盞智慧吧。

 
打賞
 
更多>同類資訊
0相關評論

推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
 
七乐彩走势图中奖查询